Kommentar zu Divrej Hajamim II 4:4
עוֹמֵ֞ד עַל־שְׁנֵ֧ים עָשָׂ֣ר בָּקָ֗ר שְׁלֹשָׁ֣ה פֹנִ֣ים ׀ צָפ֡וֹנָה וּשְׁלוֹשָׁה֩ פֹנִ֨ים ׀ יָ֜מָּה וּשְׁלֹשָׁ֣ה ׀ פֹּנִ֣ים נֶ֗גְבָּה וּשְׁלֹשָׁה֙ פֹּנִ֣ים מִזְרָ֔חָה וְהַיָּ֥ם עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָ֑עְלָה וְכָל־אֲחֹרֵיהֶ֖ם בָּֽיְתָה׃
Es stand auf zwölf Ochsen, drei nach Norden und drei nach Westen und drei nach Süden und drei nach Osten; und das Meer wurde oben auf sie gesetzt, und alle ihre hinderlichen Teile waren nach innen gerichtet.
רש"י
וכל אחוריהם ביתה. אחוריהם של בקרים הללו היו פונים ביתה אל תחתיהם שבצפון פונים אחוריהם כנגד אותן שבדרום ושל מזרח כנגד שבמערב:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
עומד. הים הזה היה עומד על י״ב בקר עשויים מנחושת:
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מצודת דוד
פונים. את פניהם:
Ask RabbiBookmarkShareCopy